About 24 and a half minutes into the film Saving Private Ryan, there are two Axis infantrymen who are speaking Czech, Russian or some other Slavic language (all I know for sure is that it's not German, but a friend of mine tells me it's Czech). They attempt to surrender, and a couple of Allied soldiers pretend not to understand what they want and shoot them anyway. I feel this is a translation crucial to the significance of this shot. Does anybody know exactly what these two men were trying to say?
No comments:
Post a Comment